Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

курсы кулинарии

  • 1 курсы кулинарии

    Русско-латышский словарь > курсы кулинарии

  • 2 курсы кулинарии

     ruoanvalmistuskurssit (pl)

    Русско-финский словарь > курсы кулинарии

  • 3 кулинария

    Русско-башкирский словарь > кулинария

  • 4 кулинария

    ж
    1. ошпазӣ, хӯрокпазӣ, касби ошпазӣ, таббохӣ; курсы кулинарии курси ошпазӣ
    2. собир. таом, хӯрок

    Русско-таджикский словарь > кулинария

  • 5 повторять

    гл.;
    Русский глагол повторять обозначает сам факт воспроизведения того же самого, что было сказано или написано, но не указывает ни на цели и условия, ни на способы совершения этого действия. Английские соответствия относятся к разным стилям речи и указывают на цель, способ и характер повторения.
    1. to repeat — повторять, повторять одно и то же (точно воспроизводить то, что было сказано; глагол repeat употребляется с обязательным прямым дополнением, в тех случаях, когда дополнения нет, обязательно используется местоимение it): to repeat smth — повторять что-либо; to repeal oneself— повторяться She did not understand him, so she asked him to repeat it slowly. — Она не поняла его и попросила повторить (то, что он сказал) помедленнее. «I just cannot believe it», — he repeated. — «Я просто не могу этому поверить», — повторял он. Peter asked the teacher to repeat the question. — Петр попросил учителя повторить вопрос. The terrorists repeated their demand for more armaments. — Террористы контрили свое требование предоставить им еще вооружение. She repeated her promise. — Она повторила свое обещание. She repeated that there was no way the government was going to give in. — Они повторила, что никаких надежд на то, что правительство пойдет на уступки, нет. The teacher asked me to repeat what she just had told me. — Учительница Попросила меня повторить то, что она только что сказала. The operator repeated the message to check for accuracy. — Оператор повторил сообщение для того, чтобы проверить точность переданного. Perhaps you have heard the story before, so stop me if I'm repeating myself. — Возможно ты уже слышал эту историю, так что останови меня, если я буду повторяться. He repeats himself sometimes, but his memory is very clear considering his age. — Он иногда повторяется, но вообще у него хорошая память, особенно если учесть его возраст.
    2. tо go over — повторять (что-либо для того, чтобы это 0Ы//О лучше понято или выучено): Don't worry if you don't understand everything — I'll go over the main points again at the end. — He волнуйтесь, если вы не все поняли, в конце и повторю основные положения. I he teacher had to go over the whole lesson again because nobody had been listening. — Учителю пришлось повторить весь урок, так как никто не слушал. May be if I went over it all again 1 would sec what she meant. — Возможно, если бы я еще раз просмотрел это, я бы понял, что она имела в виду./ Возможно, если бы я еще раз повторил это, я бы понял, что она имела в виду. She helped me to go over my lessons. — Она помогла мне повторить уроки. Не went over the event in his mind, to prove it to himself he had been right. Он В уме повторял случившееся, чтобы удостовериться, чтобыл прав./ н обдумал случившееся, чтобы удостовериться, что был прав. Could you go over this report and correct the mistakes, if any. — Вы бы С могли еше раз просмотреть доклад и исправить ошибки, если найдете?
    3. to recapitulate — повторять, суммировать, подытоживать (наиболее важные положения; используется в официальном стиле чи): As a preliminary to the discussion it is necessary to recapitulate the last week's lecture. — В начале обсуждения необходимо повторить основные положения прошлой лекции. At this point I would like to recapitulate the results we have obtained briefly. — Сейчас я бы хотел подытожить полученные результаты./На этом месте я бы хотел кратко остановиться на полученных результатах. These points will recapitulate what has been established so far. — В эти пунктах еще раз подытоживается то, что уже ранее утверждалось./В эти пунктах еще раз повторяется то, что уже ранее утверждалось. The nexl lesson will quickly recapitulate what we have done so far. — I la следующем уроке мы быстро повторим все то, что сделали до сих пор./ На следующем уроке мы подведем итог всего того, что сделали до сих пор;
    4. to reiterate — повторять, воспроизводить в точности ( несколько раз) (глагол reiterate относится к официальному стилю речи и предполагает повторение дли того, чтобы сделать сказанное очень легким и понятным): I want to reiterate that this government remains absolutely commited to its obligations. — Я хочу еще раз повторить, что правительство остается вер ным всем своим обязательствам. All the barrister could do was to reiterate his client's pleas of being not quilty. — Все, что адвокат мог сделать, так это повторить заявление сво его подзащитного, что он не виновен. Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxition. — Разрешите мне повторить, что у нас нетабсолютно никаких планов увеличения налогов. The President was reiterating that if it became necessary he would dissolve Parlament and hold a general election. — Президент повторял, что если наступит такая необходимость, то он распустит парламент и проведет всеобщие выборы.
    5. to revise — повторять, перечитывать, освежать в памяти (особенно при подготовке к экзаменам или к проверке; обычно перечитывать что-либо несколько раз, чтобы быть готовым к ответам на вопросы по этой теме или освежить что-либо в памяти): I have been revising for the last three days. — Я повторял материал последние три дня. I was revising the rules last night. — Вчера вечером я повторял правила. I've got a lot of revising to do before my Spanish test. — Мне надо многое освежить в памяти перед тестом по испанскому языку./Мне надо мно roe повторить перед тестом по испанскому языку. We are going to revise the rules we have studied this term. — Мы повто рим все правила, пройденные в этом семестре. Have you revised the last term's material? — Вы повторили материал прошлого семестра?
    6. to brush up — повторять, освежать в памяти (чтобы улучшить навыки, особенно владения иностранными языками): I'd like to brush up my Italian before I go there. — Перед поездкой в Италию мне бы хотелось освежить свои знания итальянского языка. Quiz games are a great way to have fun and brush up your general knowledge. — Ребусы, кроссворды и загадки — прекрасный способ и развлечься, и заодно освежить свои знания. Why not brush up your cookery skills with this one week intensive course. — Почему бы тебе не пройти недельные курсы усовершенствования и кн: становить свои навыки в кулинарии?

    Русско-английский объяснительный словарь > повторять

См. также в других словарях:

  • кулинария — КУЛИНАРИЯ, КУЛИНАРИЯ, и; ж. [от лат. culinarius кухонный] 1. Искусство приготовления пищи. Курсы кулинарии. Сведущ в кулинарии. 2. собир. Кушанья. Продажа кулинарии. 3. Магазин при столовой, ресторане, торгующий полуфабрикатами или готовыми… …   Энциклопедический словарь

  • КУЛИНАРИЯ — кулинарное, поварское искусство. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. кулинария (лат. culinas кухонный culina кухня) искусство приготовления пищи, а также собирательное название кушаний. Новый… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кулинария — I кулина/рия = кулинари/я; (от лат. culinarius кухонный) см. тж. кулинарный 1) Искусство приготовления пищи. Курсы кулинарии. Сведущ в кулинарии. 2) собир. Кушанья. Продажа кулинарии. 3) Магазин при столовой, ресторане, торгующий полуфабрикатами… …   Словарь многих выражений

  • КУЛИНАРИЯ — КУЛИНАРИЯ, кулинарии, мн. нет, жен. (от лат. culina кухня). 1. Искусство приготовления пищи. Курсы кулинарии. 2. собир. Кушанья. Изысканная кулинария. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Guesthouse Castello di Brusata — (Novazzano,Швейцария) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Albisetti …   Каталог отелей

  • кулина́рия — и, ж. 1. Искусство приготовления пищи. Курсы кулинарии. 2. собир. Кушанья. [От лат. culinarius кухонный] …   Малый академический словарь

  • Valle Dorata — (Балестрате,Италия) Категория отеля: Адрес: Contrada Rocca snc, 90041 Балестрате, Италия …   Каталог отелей

  • Riad Sidi Jawad — (Марракеш,Марокко) Категория отеля: Адрес: Rue El Ksour Derb Rokni, 3, Медина, 4000 …   Каталог отелей

  • Villa Palagione Centro Interculturale — (Вольтерра,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Palagione …   Каталог отелей

  • Apartment Hotel Magic View — (Агиос Иоаннис,Греция) Категория отеля: Адрес: Agios Ioannis, Pilion, Агиос Иоаннис, 37012, Греция Описание: Апарт отель Magic View находится менее чем в 1 минуте хо …   Каталог отелей

  • Domus Aurea — (Torrevecchia Teatina,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Castello, 25, 66010 Torrevecchia Teat …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»